myGengo - Simple human translation.

You are here: Translation Talk : Press

Press

myGengo in the news around the world

Washington Post

myGengo is Mechanical Turk for Translations
myGengo is Mechanical Turk for Translations
Our TechCrunch Article as featured on the Washington Post

January 11 2010

TechCrunch

myGengo is Mechanical Turk for Translations
myGengo is Mechanical Turk for Translations
myGengo picks up where Google Translation Center left off, and "tries to become the world's Mechanical Turk for translations" says this TechCrunch article.

January 11 2010

マイコミジャーナル

もう英語のビジネスメールも怖くない! カジュアル翻訳サービス「myGengo」
もう英語のビジネスメールも怖くない! カジュアル翻訳サービス「myGengo」
This in-depth report on Mycom Journal talks about myGengo's user-friendly, "causal translation" philosophy

January 08 2010

förderland.de

Andere Länder - andere Start-ups
Andere Länder - andere Start-ups
förderland.de, a German website about innovative start-ups, entrepreneurs and businesses gives String. rave reviews

November 27 2009

The Japan Times

Japanese now a little less lost in translation
Japanese now a little less lost in translation
Read about how online translation services like myGengo are changing the landscape with causal, everyday translations

November 23 2009

Asiajin

Exclusive Interview: How Does myGengo’s String Help Site Translation?
Exclusive Interview: How Does myGengo’s String Help Site Translation?
Robert and Matt are interviewed by Asiajin about myGengo's newest translation service, String.

November 25 2009

Financial Times

Venture capital: Start-ups forced abroad for financing
Venture capital: Start-ups forced abroad for financing
Times are tough, especially for Japanese start-ups like myGengo, who in this Financial Times article discuss their upcoming trip to the US to look for investors

December 09 2009

CNET Japan Venture Channel

短文にも対応するオンライン翻訳サービス「myGengo」
短文にも対応するオンライン翻訳サービス「myGengo」
CNET Japan talks to myGengo about it's services and upcoming projects, including the API and Twitter translations.

December 21 2009

acerca de internet

MyGengo, traduce textos y gana dinero
MyGengo, traduce textos y gana dinero
An Internet and technology blog in Spanish on how native speakers can earn money by becoming a myGengo translator

May 21 2009

UnGatoNipón

myGengo, traducciones online hechas por personas
myGengo, traducciones online hechas por personas
This Spanish blog about life in Tokyo praises myGengo as an fast, quality and simply designed translation service

April 13 2009

CM& la Noticia

Gane dinero traduciendo textos
Gane dinero traduciendo textos
Spanish article describing how we use the power of the Internet to provide our low-cost high-quality translation services

April 21 2009

Bitelia

myGengo – haz traducciones y gana dinero
myGengo – haz traducciones y gana dinero
A Spanish software and web 2.0 website outlining our simple yet quality service

April 21 2009

wwwhat's new

myGengo - Ganar dinero traduciendo textos
myGengo - Ganar dinero traduciendo textos
A Spanish-language website introducing our service and how to become a myGengo translator

April 14 2009

Enterprise Nation

Website of the Day
Website of the Day
Chosen as "Website of the Day" by Enterprise Nation

February 27 2009

CNET Asia Blogs

myGengo: Exciting developments in translation
myGengo: Exciting developments in translation
Interview with CEO Robert Laing in CNET Asia's blog Tokyo Shift

May 09 2009

Springwise

Translation service taps the native-speaking crowds
Translation service taps the native-speaking crowds
Spotted by Springwise, a website that profiles smart new ideas and businesses.

February 16 2009

TechCrunch

Tokyo Meetup Notes: Japan’s Coolest (And Weirdest) Startups
Tokyo Meetup Notes: Japan’s Coolest (And Weirdest) Startups
An article summarizing the coolest and newest start-ups in Japan, including us

February 04 2009