This is the second of a two-part post (Part 1) written by Thaís Castanheira, a myGengo Senior Translator in the English to Brazilian Portuguese language pair. Learn more about Thais by checking out her translation website. A Successfully Localized Game With the huge amount of games being released daily and the fierce competition for the next big hit increasing rapidly, the localization process is in many cases, unfortunately, becoming more about speed and output and less about quality and consistency. In many instances, translators simply don’t have enough time to study th... ›Read more


